Disguised Poetry (Samtida diktkonst)

 

Under ytterrockar, bakom ansiktsmasker
framträder dagens svenska poeter, såsom
saudiska kvinnor går på en gata, förklädda.
Hellre beläst skriva om Ovidius eller Sapfo
än som ett ”jag” skriva om en trång förhud.
Endast romanförfattare jagar sin jagiskhet
i avsaknad förmåga att fabulera. Fånge i en
tid, där lärd är en synonym för kunskap att
saluföra sig på den litterära fiskmarknaden.
Jag försöker sannerligen att läsa samtidens
sålda texter, men hejdas av mitt råa skratt.
Diktare i recensioner varsamt dissekerade.

Covered in overcoats, behind face masks,
Swedish poets of today shows themselves
alike the Saudi women walking on a street,
disguised. Prominent poets talk about Ovid
or Sappho rather than as an ”I” write about
their narrowed foreskin. Only the novelists
chase their shadowed ”I”, lacking ability to
fabulate. Them, as prisoners in the present
there knowledge is synonymous for a know-
how to sell oneself on a literary fish market.
I try verily to read what’s salable poetry but
yet I get caught and lost by my rough laugh.
Poets in the hands of critics softly dissected.

 

rose, whiterose, white

Det här inlägget postades i about writing, alienation, creativity, culture values, gloom, inspiring literature, inspiring speech, maturity, morality, poem in Swedish and English, poems, poems by vonnely, Poetry, satire, Swedish "culture", Swedish souls, walls, words och har märkts med etiketterna , , , , , , , . Bokmärk permalänken.

Kommentera

Vänligen logga in med någon av dessa metoder för att lägga till din kommentar:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google-foto

Du kommenterar med ditt Google-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.