Där ord inte är brygga / Beyond words

Där ord inte är brygga finns
händer och ögon och våra hjärtans
fasta dunkanden, vad som är blod
och tarmar i mig  är  detsamma i dig,
så kom inte till mig med prat om ”kultur”,
kom inte med ”religion”, kom med dina
händer, kom med dina ögon, kom med
ditt levande hjärtas fasta dunkande.

 

 

 

There words will not be bridges,
hands and eyes will be and the firm
beats from our living hearts. What is
blood and bowels in me are the same
in you, so do not come to me with talks
about ”culture” and do not come to me
with ”religion”, but come to me with your
hands, come with your eyes, come with
your hard beating living heart.

Det här inlägget postades i friendship, living in the world, poem in English and Swedish, Swedish poem to English och har märkts med etiketterna , , , , , , , , , , , . Bokmärk permalänken.

Kommentera

Vänligen logga in med någon av dessa metoder för att lägga till din kommentar:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google-foto

Du kommenterar med ditt Google-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.