Där ord inte är brygga / Beyond words

Där ord inte är brygga finns
händer och ögon och våra hjärtans
fasta dunkanden, vad som är blod
och tarmar i mig  är  detsamma i dig,
så kom inte till mig med prat om ”kultur”,
kom inte med ”religion”, kom med dina
händer, kom med dina ögon, kom med
ditt levande hjärtas fasta dunkande.

 

 

 

There words will not be bridges,
hands and eyes will be and the firm
beats from our living hearts. What is
blood and bowels in me are the same
in you, so do not come to me with talks
about “culture” and do not come to me
with “religion”, but come to me with your
hands, come with your eyes, come with
your hard beating living heart.

Advertisements
This entry was posted in friendship, living in the world, poem in English and Swedish, Swedish poem to English and tagged , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.